본문 바로가기

♡ 번역

[가사/번역] 사쿠라자카46(櫻坂46) - Nobody's fault

 

櫻坂46 『Nobody's fault』

この世界を変えようなんて

코노 세카이오 카에요-난테

이 세상을 바꾼다니


自惚れてんじゃねえよ

우누보레텐 쟈네에요

자만하지 말라고


知らぬ間に汚れちまった空は

시라누 마니 요고레치맛타 소라와

모르는 사이에 더러워지고 만 하늘은


宇宙が見えない Blue

우츄-가 미에나이 부루-

우주가 보이지 않는 Blue

 

 


自分が吐いた息と嘘で

지분가 하이타 이키토 우소데

나 자신이 뱉어낸 숨과 거짓으로


締め切った窓は曇ってるぜ

시메킷타 마도와 쿠못테루제

꼭 닫은 둔 창문은 흐릿해

 

心の空気を入れ替えろ!

코코로노 쿠-키오 이레카에로

마음을 환기시켜!


それでも夢を見たいなら

소레데모 유메오 미타이나라

그래도 꿈을 꾸고 싶다면

 

 


No! No! No! 他人(ひと)のせいにするな

노- 노- 노- 히토노 세이니 스루나

No! No! No! 남탓을 하지마


鏡に映ったおまえは誰だ?

카가미니 우츳타 오마에와 다레다

거울에 비친 너는 누구지?

 

勝手に絶望してるのは

캇테니 제츠보- 시테루노와

제멋대로 절망 중인 건

 

信念がないからだってもう気づけ!

신넨가 나이카라닷테 모- 키즈케

신념이 없어서인 걸 슬슬 자각하라고!


No! No! No! 誰かのせいにしても

노- 노- 노- 다레카노 세이니 시테모

No! No! No! 누군가의 탓으로 돌려도


一つが残る椅子取りゲーム

히토츠가 노코루 이스토리 게-무

하나가 남는 의자 뺏기 게임


それならいっそ 孤独を選びな!

소레나라 잇소 코도쿠오 에라비나

그럴 바에는 차라라리 고독을 골라!


No! No! No! Nobody's fault

 

 


生き方を改めようなんて

이키카타오 아라타메요-난테

삶을 바로잡는다니


できるわけないって逃げるのか?

데키루 와케 나잇테 니게루노카

가능할 리가 없다고 도망치는 거야?


いつのまにか大人になっちまったんだ

이츠노 마니카 오토나니 낫치맛탄다

어느새 어른이 되고 말았어


言い訳ばっかでうんざり

이이와케 밧카데 운자리

변명 투성이라 진저리가 나

 

 


泣き言なんか聞きたくもねえ

나키고토난카 키키타쿠모 네에

우는 소리 같은 거 듣고 싶지도 않아


どんなに悔やんでも 叫んだって…

돈나니 쿠얀데모 사켄닷테

얼마나 억울해 한들 소리친다 한들…


やるか?やらないのか?それだけだ

야루카 야라나이노카 소레다케다

할 건데? 말 건데? 그것 뿐이야


もう一度 生まれ変わるなら

모- 이치도 우마레 카와루나라

다시 한 번 새로 태어날 수 있다면

 

 


No! No! No! 綺麗事を言うな

노- 노- 노- 키레이고토오 이우나

No! No! No! 겉치레를 논하지 마

 

洗っても洗っても落ちない泥だ

아랏테모 아랏테모 오치나아이 도로다

아무리 씻어도 씻겨나지 않는 진흙이야


それでも生きる 強さを信じろ

소레데모 이키루 츠요사오 신지로

그래도 살아가는 강함을 믿으라고


No! No! No! Nobody's fault

 

 


どんなに深い森も一本の木が集まってできているんだ

돈나니 후카이 모리모 잇폰노 키가 아츠맛테 데키테이룬다

얼마나 깊은 숲이더라도 나무 한 그루가 모여져있을 뿐이야


風が吹けばわかるだろう Yeah

카제카 후케바 와카루다로 예-

바람이 불어 오면 알겠지  Yeah


光と影は何度も重なり合い 大きな森になるのさ

히카리토 카게와 난도모 카사나리아이 오-키나 모리니 나루노사

빛과 그림자는 몇 번이고 겹쳐져  크나 큰 숲이 돼


自分の(自分の)せいにもす-るな Wow

지분노(지분노) 세이니모 스루나 워-

네 자신 탓도 하지 마 Wow

 

 


No! No! No! 誰のせいでもねえ

노- 노- 노- 다레노 세이데모 네에

No! No! No! 누구의 탓도 아니야


天に唾を吐くな

텐니 츠바오 하쿠나

하늘을 보고 침을 뱉지 마


Ah-Uh

No! No! No! 他人(ひと)のせいにするな

노- 노- 노- 히토노 세이니 스루나

No! No! No! 남탓을 하지마


鏡に映ったおまえは誰だ?

카가미니 우츳타 오마에와 다레다

거울에 비친 너는 누구지?

 

勝手に絶望してるのは

캇테니 제츠보- 시테루노와

제멋대로 절망 중인 건

 

信念がないからだってもう気づけ!

신넨가 나이카라닷테 모- 키즈케

신념이 없어서인 걸 슬슬 자각하라고!


No! No! No! 誰かのせいにしても

노- 노- 노- 다레카노 세이니 시테모

No! No! No! 누군가의 탓으로 돌려도


一つが残る椅子取りゲーム

히토츠가 노코루 이스토리 게-무

하나가 남는 의자 뺏기 게임


それならいっそ 孤独を選びな!

소레나라 잇소 코도쿠오 에라비나

그럴 바에는 차라라리 고독을 골라!


No! No! No! Nobody's fault